CAP. II. - DE QUODAM SERPENTE (4).

 

 

Quoddam genus serpentis est, quod valde calidum est et quod in terra et in aqua morari potest, et quod etiam diabolicas artes insidiis suis ad hominem habet. Nam istud genus serpentis homini inimicatur, et flatus suos contra hominem emittit, et plenum est mortifero veneno; unde etiam de veneno quod in se habet cutis ejus exspissatur, ita quod in rugas contrahitur et quod etiam de ardore solis eadem exterior cutis scinditur; et cum hoc idem senserit velut inde de ulceribus gravatur, et tunc angustum foramen petrae quaerit, et in illud se tam diu fricat dum spumas illas abjicit, et tunc aliquantum minus asper est, quam tunc fuisset, cum spumis illis premebatur. Et cum easdem spumas jam abjecerit, cutis ejus subtilis et lucida velut recens efficitur, et hoc idem serpens multum gaudet, et tunc etiam in veneno suo et insidiis suis aliquantum minus asper est. Sed homo, qui eum tunc invenerit occidat, et cor ejus caute tollat et ad solem exsiccet, et in aliquo tenui servando metallo obfirmet, et cum deinde aliqua magna tristitia et molestia opprimitur, illud in manu dextra teneat, et laetus efficietur, et quamdiu etiam in manu tenuerit nullo veneno interius laedi poterit, quia si aliquod venenum interim comederit seu biberit, aut per sudorem, aut per nauseam, aut per secessum per eum transibit. Jecor autem ejus, et quae in eodem serpente sunt, mortifera existunt, nec ulli remedio hominis conveniunt. Aliud autem genus serpentis est, quod etiam calidum est, quod tantum in terra ei non in aqua moratur, cujus venenum hominem aliquantum levius laedit si homo istud tetigerit seu gustaverit, quia aliquantum debile est. Et istud genus serpentis cum homine interdum moratur, et in domibus hominis aut in siccis locis, et minus homini insidias ponit. Sed cum viderit, cum homo ipsum ferire vult, linguam exerit et eum ad supplicandum movet, quia de genere isto est, quod Adam seduxit, et ideo etiam habitacula hominis saepe quaerit.

 

 

 

CAP.8-2  Von der Schlange

(Von einer gewissen Schlange)

 

 

Es gibt eine Schlangenart, die sehr warm ist und die sich auf der Erde und im Wasser aufhalten kann, und die auch teuflische Künste durch ihre Nachstellungen in bezug auf den Menschen hat. Denn diese Schlangenart ist dem Menschen feindlich und stößt ihren Hauch gegen den Menschen aus, und sie ist voll todbringenden Giftes. Daher wird auch von dem Gift, das sie in sich hat, ihre Haut verdickt, so daß sie sich in Runzeln zusammenzieht und so daß von der Sonnenhitze die äußere Haut gespalten wird. Und wenn sie das spürt, wie wenn sie von Geschwüren beschwert wäre, dann sucht sie ein enges Loch in einem Stein auf und reibt sich darin so lange, bis sie jenen Schaum losgeworden ist, und dann ist sie etwas weniger herb, als sie dann war, als sie von jenem Schaum gedrückt wurde. Und wenn sie diesen Schaum eben abgeworfen hat, dann ist ihre Haut fein und hell, wie wenn sie neu geworden wäre, und daran freut sich die Schlange sehr, und dann ist sie in ihrem Gift und in ihren Nachstellungen etwas weniger herb.

(R8-002) Aber der Mensch, der sie dann findet, der töte sie, und er nehme ihr Herz vorsichtig weg und trockne es an der Sonne, und er schließe es zur Aufbewahrung in ein dünnes Metall ein. Und wenn er dann von einer großen Traurigkeit und Beschwernis bedrückt wird, dann halte er es in seiner rechten Hand, und er wird fröhlich werden. Und solange er es in der Hand hält, kann er durch kein Gift innerlich geschädigt werden, denn wenn er zu dieser Zeit ein Gift ißt oder trinkt, wird es durch den Schweiß oder die Übelkeit oder die Ausscheidung durch ihn hindurchgehen.

(R8-003) Aber die Leber (der Schlange) und was in dieser Schlange ist, ist todbringend und taugt nicht zum Heilmittel für den Menschen.

Aber es gibt eine andere Schlangenart, die auch warm ist, die sich nur auf der Erde und nicht im Wasser aufhält, deren Gift den Menschen etwas leichter schädigt, wenn der Mensch es berührt oder kostet, weil es etwas schwach ist. Und diese Schlangenart verweilt bisweilen beim Menschen in den Häusern des Menschen oder an trockenen Stellen, und sie stellt dem Menschen weniger nach. Aber wenn sie sieht, daß der Mensch sie verletzten will, züngelt sie und bewegt ihn zum Gebet, weil sie von jener Art ist, die Adam verführte, und darum sucht sie auch oft die Behausungen des Menschen auf.

 

De Quodam Serpente, PL 1339 D, 1340 B/D, 1341 A

FW De quodam Serpente, Schlangen, Natrix natrix (L.), Ringelnatter; Natrix tessellata (LAUR.), Würfelnatter; Elaphe longissima (LAUR.), Aesk.-Natter; Vipera ursinii BP., Wiesenotter; Vipera berus (L.), Kreuzotter

R8-002 wer von einer großen Traurigkeit bedrückt wird

R8-003 Leber ist todbringend

andere Stellen

kommt an zahlreichen Stellen in SCIVIAS, LVM, LOG vor, siehe dort Sachregister, vorwiegend als alte Schlange = Teufel

 

 

 

Ch. II: UNE ESPÈCE DE SERPENT

(De quodem serpente)

 

 

Il existe une espèce de serpent qui est tout à fait chaud et qui peut se trouver sur terre et dans l'eau; par ses ruses, il met en œuvre, contre l'homme, toutes les ressources du diable. Cette espèce de serpent s'en prend à l'homme et envoie ses souilles contre lui; et elle est pleine d'un poison mortel. A cause du poison qui est en lui, la peau de ce serpent s'épaissit, se contracte et se ride; et même, sous l'effet du soleil, l'extérieur se morcelle. Quand il s'en rend compte, comme s'il était atteint de plaies, il recherche un trou étroit dans le rocher et il se frotte là, jusqu'à ce qu'il ait enlevé ses écailles.

 

Une fois qu'il a rejeté ses écailles, sa peau redevient souple et claire, comme si elle était neuve, et il s'en réjouit grandement: à ce moment-là, il est un peu moins violent dans son poison et ses attaques. Si on le trouve alors, il faut le tuer, prendre son cœur et le faire sécher au soleil, et l'enfermer dans une boîte métallique. Enfin, lorsqu'on est écrasé par une grande tristesse ou par quelque chagrin, on le prendra dans la main droite et on retrouvera la joie; aussi longtemps qu'on le tiendra en sa main, on ne pourra être blessé par aucun poison. En effet, si, pendant ce temps-là, on mange ou boit du poison, celui-ci s'évacuera par la transpiration, le vomissement ou les selles.

 

Quant à son foie et aux autres organes qui sont en lui, ils sont porteurs de mort et ne fournissent aucun remède pour l'homme.

 

Il existe une autre espèce de serpent qui est également chaud, mais qui ne vit que sur terre et non dans l'eau, et dont le poison blesse plus légèrement l'homme si celui-ci le touche ou le goûte, parce qu'il est un peu plus faible. Cette espèce de serpent vit parfois près de l'homme, dans ses maisons, ou dans des lieux arides, et tend moins de pièges à l'homme. Mais s'il voit qu'un homme veut le frapper, il tire la langue et la remue pour le supplier: il est, en effet, de l'espèce qui a trompé Adam, et c'est pourquoi il recherche les habitations des hommes.

 

 

II. A CERTAIN SERPENT

 

 

A certain kind of serpent (quoddam genus serpentis) is very hot and is able to live on land and water. It has diabolic arts for ambushing people. This serpent is hostile toward human beings. It sends out its breath, which is full of deadly poison, toward a person. Even its skin is thickened by the poison within it, so that the skin contracts into wrinkles and the outer layer is split from the heat of the sun. When it feels this, it is as if it were oppressed by ulcers. It seeks a narrow opening in a rock, which it rubs against until it throws offfoam. It is then less savage than it had been when it was burdened by the foam. When it has thrown off the foam, its skin becomes delicate and clear, as if new. The serpent rejoices greatly and is then a bit less fierce in its poison and ambushes. A person who finds the snake in this condition should kill it and carefully remove its tail. He should dry the tail in the sun and preserve it in thin metal. Whell he is oppressed by some great sadness and trouble, he should hold it in his right hand. He will be made happy from it and, as long as he holds it in his hand, he, cannot be harmed, internally, by poison. If he eats or drinks poison, it will pass throuµh him in sweat, nausea, or in evacuating his bowels. The liver and other parts of the serpent are deadly and thus suitable for no remedies.

 

There is another kind of serpent that is hot but lives only on land, not in water. Its poison, being a bit weak, harms a person less if he touches or tastes it. This kind of snake sometimes lives with people in their homes or in dry places. It sets fewer ambushes for people. When it sees that a person wants to strike it, it sticks out its tongue and moves it in supplication. It is of the kind that seduced Adam, and therefore seeks human habitations.